Aucune traduction exact pour استبيان الأصل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe استبيان الأصل

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The Czech Republic submitted its replies to both the original version of the questionnaire and its new version.
    قدّمت الجمهورية التشيكية ردودها على الاستبيان بصيغتيه الأصلية والجديدة كلتيهما.
  • A local gender impact assessment instrument had been developed two years later in 1999, on the basis of lessons learned from the original questionnaire.
    وبعد سنتين، وفي عام 1999، وضع صك محلي لتقييم الأثر الجنساني، بناء على الدروس المستفادة من الاستبيان الأصلي.
  • After reconciliation of the input received through the original questionnaire and responses to the conceptual paper, a preliminary draft of the revised classification will be prepared for early 2003.
    وبعد مواءمة المدخلات التي ترد عن طريق الاستبيان الأصلي مع الردود على الورقة المفاهيمية، سيعد مشروع أولي للتصنيف المنقح لأوائل عام 2003.
  • The Secretariat found that a number of questions on the original questionnaire provided information that was not relevant to the assessment or evaluation of DDT for disease vector control and those questions were therefore removed.
    وقد وجدت الأمانة أن عدداً من الأسئلة بشأن الاستبيان الأصلي قد قدم معلومات ليست ذات صلة بتقدير أو بتقييم مادة الـ دي. دي.
  • While it was not possible to obtain the original European Commission questionnaire or the original responses to it, efforts were made to collect the required information from sources described in the report. The analysis shows very poor consistency between the two sets of responses.
    على الرغم من تعذر الحصول على الاستبيان الأصلي للمفوضية الأوروبية أو الردود الأصلية عليها، فقد بذلت جهود لجمع المعلومات المطلوبة من مصادر ورد عرضها في التقرير.
  • Although UNIDO provided a comprehensive response to the original JIU questionnaire on the matter, there was no mention in the final report that the Organization is fully supporting OSS and has considerable experience in its use.
    رغم أن اليونيدو قدّمت ردا شاملا على الاستبيان الأصلي الذي أعدّته وحدة التفتيش المشتركة حول هذه المسألة، فلم ترد في التقرير النهائي أي إشارة إلى أن المنظمة تدعم تمام الدعم برمجيات المصدر المفتوح وبأن لها تجربة كبيرة في استخدامها.
  • While it has not been possible to get access to the original European Commission questionnaire, nor to the original individual responses from countries to this questionnaire, clues to the questions asked have been obtained from the amendments to and regulations 1420/1999 and 1547/1999 (based on information provided by the Directorate General - Trade, the Bureau of International Recycling (BIR) and the Official Journal of the European Communities).
    ومع أنه لم يكن ممكناً الحصول على الاستبيان الأصلي للمفوضية الأوروبية ولا على الردود الفردية الأصلية الواردة من بلدان على هذا الاستبيان، تم الحصول على مفاتيح حلول للأسئلة التي طرحت من لوائح 1420/1999 و1547/1999 وتعديلاتها (استناداً إلى المعلومات التي قدمتها المديرية العامة - التجارة، مكتب الهيئة الدولية لإعادة التدوير والجريدة الرسمية للجماعات الأوروبية).
  • In the questionnaires, indigenous people were asked if there had been improvements in their communities during the Decade.
    وسئلت الشعوب الأصلية في الاستبيان عما إذا كانت مجتمعاتها قد شهدت تحسنا خلال العقد.
  • The replies of States to the questionnaire would be published in their original language on the UNCITRAL website; they should therefore, in the interests of accuracy, include the most up-to-date information, which he urged States to provide.
    وسوف تنشر ردود الدول على الاستبيان بلغاتها الأصلية على موقع الأونسيترال على الإنترنت، ولذا ينبغي أن تشمل أحدث المعلومات، حرصا على الدقة، وهو ما تم حث الدول القيام به.
  • The delegation of the Czech Republic was one of the first delegations to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to submit a reply to the original version of the questionnaire.
    كان وفد الجمهورية التشيكية من أوائل الوفود إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي قدمت ردا على الصيغة الأصلية للاستبيان.